Simon Stranger: Zpočátku jsem se nemohl přimet k tomu, abych uvěřil, že je ten příběh pravdivý

- Norský příběh - 13. 11. 23

Simon Stranger se narodil v roce 1976 a je autorem románů a knih pro děti. Jeho dílo bylo přeloženo do dvanácti jazyků, ale Lexikon světla a tmy je jeho první kniha, která vyšla v angličtině (jako Keep Saying Their Names). V roce 2018 byla oceněn prestižní cenou norských knihkupců. Stranger žije v Norsku.

Když se autor dozvěděl, že blízcí příbuzní jeho ženy žili v někdejším sídle Henryho Rinnana a jeho bandy, tedy v domě, ve kterém dvojitý agent na popud nacistů vraždil své spoluobčany, rozhodl se příběh nejnenáviděnější postavy norských dějin a jejích obětí literárně zpracovat. Román o holokaustu a nezměrné touze přežít vyšel také česky jako Lexikon světla a tmy.

Díky zručnému spojení historických faktů a fikce se mu podařilo ukázat, jak tytéž historické okolnosti plodí v jedněch zlo a ve druhých odvahu.

„Mezinárodní debut Simona Strangera spojuje fakta a fikci ve strašidelném příběhu židovské rodiny zasažené hrůzami druhé světové války,“ popsali recenzenti.

„Vypravěč, nejmenovaný spisovatel, je vnukem Hirsche Komissara, jednoho z desti vězňů náhodně popravených nacisty v roce 1942 jako odveta za sabotáže provedené norským odbojem. Hirschův vrah, Henry Oliver Rinnan, byl historicky notorický nacistický kolaborant, který páchal zvěrstva v ‚klášteře [Rinnanova] gangu‘, vyšetřovacím domě v Trondheimu. Poté, co vypravěč identifikuje Rinnana, pokračuje ‚příběhem tak obludným a nepravděpodobným, že jsem se zpočátku nemohl přimět k tomu, abych uvěřil, že je pravdivý‘.

Stranger prokládá vypravěčův příběh o opovrženíhodném vzestupu a pádu Rinnana příběhem Hirschova syna Gersona a jeho ženy Ellen, jejichž manželství se postupně hroutí pod tíhou zhoubného odkazu jejich domova. Navzdory pochmurnému tématu se Strangerovi daří rozzářit světlo naděje tím, že udržuje vzpomínku na mrtvé naživu.“

 

Komentáře z Facebooku

Pro správné fungování komentářů je třeba být přihlášen k Facebooku.

Loading...