Nóra Ružičková: Baví ma rozhranie, kde sa text stáva obrazom

- Když je obraz málo - 08. 01. 21

Nóra Ružičková je slovenská básnířka, překladatelka a výtvarnice. Používá textovou apropriaci (přivlastnění), když staví verše na úryvcích z ženských časopisů a obnažuje stereotypy v nahlížení na ženy.

Vystudovala Vysokou školu výtvarných umění v Bratislavě. Patří k nejvýraznějším a nejdiskutovanějším představitelkám mladé slovenské poezie. Ve své výtvarné tvorbě se věnuje videoumění a textovým animacím.

Vydala knihy Mikronauti (1998), Osnova a útok (2000), Beztvárie (2004), Parcelácia vzduchu (2007), Pobrežný výskum (2009) a Práce & intimita (2012).

Věnuje se videoartu a textové animaci. “Pre mňa je to prepojenie prirodzené. Nemusím nad ním premýšľať. Baví ma rozhranie, kde sa text stáva obrazom a kde je braz nejakým spôsobom slovný alebo konceptuálny,” popsala Deníku Referendum.  

Na autorské čtení v Brně si vybrala výběr básní ze tří sbírek, která začínají na písmeno "p". „V procese písania poézie podľa mňa platí, že to, čo len naznačíš, ba dokonca vynecháš či zamlčíš, je rovnako dôležité – ak nie dôležitejšie – ako to, čo do básne/knihy zahrnieš,“ uvedla v rozhovoru pro Literárne informačné centrum.

Podle Ružičkové lze na básně je možné pohlížet i z trochu jiné strany.  Ve verších má třeba i návody na domácí práce. “Taká tá sféra, ktorá je obvykle vyhradená výlučne ženám. Z nich som potom uberaním slov či hlások vytvárala básne,” líčila v Referendu. “Ide tak trochu o vyvrátenie práve tohoto klišé... Na základe jednotlivých výrokov sa ukazuje, že aj tá naša intimita nie je až tak úplne naša a že do veľkej miery je formovaná sociálnymi faktormi.”

„Ide o modernú autorku akoby bez vášní a dramaticky prežívaných póz. Jej metaforické myslenie je bohato rozčlenené a vábivo roztvorené, konkrétne ukotvené, číre. … Ružičková vytvára obrazy, s ktorými môže čitateľovo oko i myseľ splynúť, ktoré sa ho dotknú na presne zacielených citlivých miestach,“ napsala umělkyni Viera Prokešová.

***
vyberáme veľmi rozvážne
zachádzame opatrne
rozotrieme jemne do stratena
nikdy nesmie byť vidieť
kde sa líčenie začína
a kde končí

Loading...