Borkovec bude rozvláčně vyjadřovat radost v Brně, Viewegh v renaultu přijede do Ostravy

- MAČ 2017 - 20. 07. 17

Petr Borkovec
20. 7. 20:30 Brno

Narozen 1970 v Louňovicích pod Blaníkem. Studia českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy nedokončil. Píše poezii, drobnou prózu, texty pro děti; věnuje se překladu, redakční práci, publicistice. Dramaturg pražské literární kavárny Fra. Debutoval sbírkou Prostírání do tichého (1990). Za titul Ochoz (1994) získal Cenu Jiřího Ortena (1995). Naposledy vydal tituly O čem sní (2016), Rozvláčná vyjádření radosti (2016), Wernisch (2015), Zlodějíček (2014) a Všechno je to na zahradě (2013). „Jeho poezie se v jádru nemění,“ napsal o něm Petr A. Bílek.

Shota Iatashvili
20. 7. 20:30 Wroc
ław

22. 7. 19:00 Košice
23. 7. 20:30 Lvov

Významný básník, spisovatel, překladatel a kritik umění. Narozen roku 1966, básnický debut Křídla smrti mu vyšel v roce 1993. K dnešnímu dni vydal řadu básnických sbírek, čtyři knihy prózy a také sborník literární kritiky, za kterou získal cenu Saba v kategorii kritika roku. Iatashvili působí i jako literární překladatel, který gruzínským čtenářům představil například esej Styly radikální vůle Susan Sontag nebo antologii poezie amerických básníků. Dnes působí jako šéfredaktor časopisu Akhali Saunje a moderuje pořad Knihovna na Rádiu Svobodná Evropa. Je držitelem řady básnických ocenění a pravidelně se účastní mezinárodních literárních festivalů, například EST-OUEST (Die, France, 2006), Poetry International (Rotterdam, Nizozemsko, 2007), ORIENT-OCCIDENT (Curtea de Argeș, Rumunsko, 2006), Mezinárodního básnického bienále (Moskva, Rusko, 2007, 2009) a dalších. Jeho vlastní poezie byla přeložena do celé řady jazyků – vyšla například ve sbírkách Tužka v zemi (Krok 2016, Ukrajina), Anthology of Georgian Poetry (Arc Publication 2016, Velká Británie), Aus der Ferne (Corvinus Presse 2015, Německo), Ich aber will dem Kaukasos zu… (Pop Verlag 2015, Německo) nebo v Hedendaagse poezie uit Georgia (Poezie Centrum, Gent, Geruisloos geraas 2010, Nizozemsko).

Michal Viewegh
20. 7. 20:30 Ostrava

Narozen 1962 v Praze. Jeden z nejpopulárnějších českých prozaiků po roce 1989. Vystudoval češtinu a pedagogiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, pracoval jako učitel a nakladatelský redaktor, od roku 1995 na volné noze. Vydal na třicet knih, které byly přeloženy do více než dvaceti jazyků, například Báječná léta pod psa (1992), Výchova dívek v Čechách (1994), Účastníci zájezdu (1996), Vybíjená (2004), Andělé všedního dne (2007), Biomanželka (2010), Mafie v Praze (2011), Biomanžel (2015), Melouch (2016) a Bůh v renaultu (2017). Některé byly zdramatizovány, jiné zfilmovány.

Giorgi Lobzhanidze
20. 7. 19:00 Košice 

21. 7. 20:30 Lvov

Básník, překladatel a orientalista Giorgi Lobzhanidze pracoval na teologické fakultě Teheránské univerzity v Íránu na disertaci zabývající se náboženstvím a mystikou. Po návratu do Gruzie začal působit na Státní univerzitě Tbilisi a dnes vede Centrum islámské kultury a Oddělení orientalistiky Centra kulturních vztahů Kavkazského domu. Obhájil doktorskou práci na téma Ježíš a panna Marie v Koránu. Je považován za jednoho z nejvýznamnějších překladatelů nové generace, ctí tradice převádění orientální literatury do gruzínského jazyka. Je autorem výborných překladů významných děl Orientu. Seznámil gruzínské čtenáře i s prací nejvýznamnějších orientálních básníků druhé poloviny 20. století. Sám je autorem pěti úspěšných básnických sbírek. Autor vyjadřuje „vlastní přístup ke krutosti a bezohlednosti života, zároveň však i k jeho kráse a laskavosti. Způsob jeho vyjadřování je posmutnělý, případně na pomezí mezi ironií a parodií… Jeho poezie je jednoduchá, ale bohatá a mnohovrstevnatá, moderní a prostá patosu…“

Bathu Danelia
20. 7. 20:30 Lvov

Narozen roku 1950 ve vesnici Zanath, od roku 1971 žije v Tbilisi. Vystudoval Literární institut Maxima Gorkého v Moskvě a první básně začal vydávat v letech 1973–1974. K dnešnímu dni vydal celou řadu básnických sbírek, například Město pod křídly (1982), Tichá ulice (1986), Osamělá zima (1997), Měsíční hostina (2003), Šílené hvězdy (2006), Mirabilis Vita (2008) nebo Láska je přítěž (2013). V roce 1982 vystoupil na básnickém festivalu ve Lvově. Kromě vlastní tvorby také překládá ruskou poezii – gruzínské čtenáře seznámil například s dílem Josifa Brodského, Borise Pasternaka, Mariny Cvětajevové, Anny Achmatovové nebo Alexandra Puškina. Přeložil i řadu básníků z jiných zemí, například Guillaumea Apollinairea, Huga von Hofmannsthal, Roberta Frosta, Gottfrieda Benna a další. Je držitelem řady gruzínských literárních ocenění, například literární ceny Saba nebo ceny Galaktion Tabidze. V roce 2001 byl vyznamenán Čestným řádem za přispění k literárnímu vývoji – je jedním z nejstarších představitelů gruzínské poezie a k národnímu literárnímu odkazu přispěl stovkami literárně i umělecky bohatých textů.

Loading...